优惠论坛

标题: 这场策分析说我错误,我有异议 [打印本页]

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 00:38
标题: 这场策分析说我错误,我有异议
http://www.tcelue.com/thread-1773034-1-1.html* S# s9 b: |' _7 A
体育统计员在这个帖子里说,标题球队与推荐球队不一致,这个理由我认为不合理。# W0 x0 J+ f2 @. {4 C( |
[attach]2754666[/attach]# z: G$ U) ^5 s' Z, _" R9 u3 J4 V

( D0 S4 `6 ~: O' ^- c因为rb88的亚投平台把英文直接翻译了,EAGLS音译过来就是阿高斯。而如果意译的话就是叫做前进之鹰。
! `0 D) Q$ M# y% G+ O$ T+ u* C# i[attach]2754668[/attach]同样的,粤语的翻译也是有所区别的。
& q! Y6 c- h8 o$ C* z! u  z- N% |5 Y
" D* t) E" |8 ^) b: O- p  S) H# f% P- J% D/ E9 k/ \- j  S
综上所述,我认为不能因为平台的翻译和比分网的翻译不一样,就认为我推荐的球队是与标题的不一致, L; c3 s6 K4 P

: W% d( s! T& t7 H; o- o7 T* x
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 15:40
天钢镚 发表于 2017-10-23 00:50% W6 j# E( u$ b+ F+ L  [7 L7 H( H
我刚看了标题和内容确实不一致,我明白你的意思,但是最好标题队名和推荐内容使用统一比较好

+ S5 s/ l( I7 h' g4 |6 X+ M  w如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。$ p7 \0 ?9 s- a# O7 n/ N9 I( ?
而且盘口明显我推荐的就是下盘,也不会造成误解的吧。
. E" L- p9 L* ^3 T
8 N7 N# n6 C" L3 b: X; W) i& m# o版主大大给次机会呗,都辛苦写了十几天了,不想辛苦白费啊
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 15:56
jby0531 发表于 2017-10-23 15:40/ h2 \1 t; `3 e3 I! F/ U  \
如果是水位错误或者其他错误那我也认了啊。但是这种翻译的问题,算作错误我觉得不合理啊。# h; {" r' L3 c  j
而且盘口明显 ...
+ T/ f" U$ w3 f: m5 X- s2 C
抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明/ }% c3 m6 ~9 u/ {4 ]
8 C* G. d, W( B5 n5 Y
2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填写简称。
5 k/ m  d9 l4 M2 P. u. _! l8 X: s7 Y& P3 ^9 Y  @) v

作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:10
华十狼 发表于 2017-10-23 15:56
! U- L- @9 J4 C3 r; _$ _抱歉,参加分析的都是一致的,在活动说明也有注明
9 S8 }" C' }& N6 A3 n* {
( R5 q6 S' k" T! i. w3 C/ I2 T2:标题球队和推荐球队名称要填写球队全名,不能填 ...
# M" x1 u8 H2 v2 O  z4 p
老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?9 L- W3 S1 Y4 A+ r" c" w9 e
不然有同学看到前进之鹰,但是平台却显示的阿高斯,也许会懵逼的吧
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:15
本帖最后由 华十狼 于 2017-10-23 16:17 编辑 9 _, `8 Z! R3 Q( C- b
jby0531 发表于 2017-10-23 16:10- q+ |  q0 a$ o' w. y
老铁,我写的确实是全名的呢。只不过帖子内跟着平台的翻译走了啊,这样也是让图文一致的吧?. r6 H) U# Q- l) ^: n
不然有同学 ...
% S2 y/ G7 ~" Y9 j% c( \1 k! b$ G
你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么分析里面有提及需要对应,正因为翻译这2字避免麻烦,所以才会提及 需要标题和推荐一致
; D* `/ J1 Q! u% ?( M% d( f$ U
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 16:22
华十狼 发表于 2017-10-23 16:15& K1 a* X9 l0 u' e% y" {
你贴内推荐和标题球队对不上,不符合的,所以是按错误统计。其他会员如同这样 也一样按错误。另外 为什么 ...
, p: g! i( {* E. F+ r' L; s% x; n
那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?
7 j- D0 r5 `( J) q2 K( I还是可以根据比分网的翻译来写为前进之鹰
作者: 天十狼    时间: 2017-10-23 16:27
jby0531 发表于 2017-10-23 16:226 N2 C' R5 u) T$ X
那就按这场来说,如果平台写的球队名为:阿高斯,那我标题和内容是需要和平台的翻译对应吗?  g% F% `2 T: I' {
还是可以根 ...

1 P; Z0 @7 m! }* V" J* k你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。
作者: jby0531    时间: 2017-10-23 19:10
华十狼 发表于 2017-10-23 16:27
+ O8 r. T$ Z9 L+ M7 S你可以简单点,你根据你截图的球队名称来做基础就可以,不用翻译什么。

- T- s& u1 n- `4 e& @2 ?/ bok,我知道了啊{:4_194:}下个月再给个名额啊  大佬




欢迎光临 优惠论坛 (https://www.tcelue.co/) Powered by Discuz! X3.1